Translation of "am doing" in Italian


How to use "am doing" in sentences:

And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
Or essi pensavano a farmi del male. E io inviai loro dei messi per dire: «Io sto facendo un gran lavoro, e non posso scendere.
I am doing my job, and I need you to do yours.
Faccio il mio lavoro, e tu devi farei il tuo.
And I am doing you a favor by not sharing it.
Ti sto facendo un favore rifiutandomi di dirtelo.
Jesus answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later."
Rispose Gesù: «Quello che io faccio, tu ora non lo capisci, ma lo capirai dopo
But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things;
Saluti 21 Affinché anche voi sappiate come sto e quello che faccio, *Tichico, il caro fratello e fedele servitore nel Signore, vi informerà di tutto.
For I don't know what I am doing. For I don't practice what I desire to do; but what I hate, that I do.
Io non riesco a capire neppure ciò che faccio: infatti non quello che voglio io faccio, ma quello che detesto
I am doing what I want.
Io sto gia' facendo quello che voglio.
I am doing it to you, Malloy.
Ma la sto facendo a te.
I am doing something, I'm going to class.
Sto facendo qualcosa, sto andando a lezione.
That is precisely what I am doing.
E' esattamente cio' che sto facendo.
I cannot believe I am doing this.
Non riesco a credere che sto per farlo.
I am doing the country a favour.
Faccio un favore a questo paese.
And if I would start a war for that lecherous little stump, what do you think I am doing for my oldest son and heir?
E se ho iniziato una guerra per quel piccolo mostriciattolo libidinoso, cosa credi che intendero' fare per il mio figlio maggiore nonche' erede?
That is not what I am doing, Laurel.
Non sto facendo la stessa cosa, Laurel.
I, like you, am doing this for my country.
Io... come te, faccio questo per il mio paese.
I am doing this for us -- for our kind.
Lo faccio per noi... per la nostra gente.
I know exactly what I am doing.
So esattamente quello che sto facendo.
I am doing the right thing.
Io sto facendo la cosa giusta!
I am doing what is right.
Sto facendo cio' che e' giusto.
I am doing what I think is right for the group.
Sto facendo cio' che penso sia meglio il gruppo.
I am doing what Elsa said.
Sto facendo quello che mi ha detto Elsa!
I am doing it for Thea.
Anche ora lo sto facendo per Thea.
And nothing I am doing is working.
E nulla di ciò che sto facendo sta funzionando.
That is not what I am doing.
Non è questo ciò che faccio io.
Dan, that's exactly what I am doing.
E' esattamente ciò che sto facendo.
Well, here I am, doing science.
Eccomi qui a fare lo scienziato.
And I am doing everything that I can to make that true.
E sto facendo tutto il possibile... affinche' non accada.
I am doing this for all of us.
Lo faccio per il bene di tutti.
And what I am doing with you is definitely messing with the status quo.
E quello che faccio con te è decisamente interferire con lo status quo.
As I am doing so eloquently right now.
Proprio come sto facendo io cosi' eloquentemente adesso.
I am doing what you should be doing.
Io faccio cio' che dovresti fare tu.
The work I am doing with Whit gives me pleasure and purpose... and it takes absolutely nothing away from you!
Il lavoro che faccio con Whit mi procura piacere e mi motiva e non ti priva assolutamente di niente!
Therefore, dear children, pray without ceasing and live the messages which I am giving you for I am doing it with great love toward God and toward you.
Perciò, cari figli, pregate senza sosta affinché possiate aiutare voi stessi e anche gli altri, ai quali le preghiere porteranno la gioia.
2.2582180500031s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?